Рейтинг: 5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

    Зарубежные спичечные этикетки
   В зарубежных странах спичечные этикетки внутреннего рынка отличаются от предназначенных на экспорт, и поэтому их надо отдельно располагать в коллекции. Этикетки внутреннего рынка имеют надписи на своих государственных языках, экспортные же — на языке страны ввоза или по-английски.
   В некоторых странах на спичках, предназначенных для экспорта, вместо страны изготовления указывается "FOREIGN MADE" или "FOREIGN" (по-английски — иностранное производство). Такие этикетки изготовляются по заказу торговых фирм.
  
Часто один и тот же рисунок печатается в разных странах, но различить их невозможно, вот почему многие собирают эти этикетки не по странам, а под общим заглавием "FOREIGN". Как разобраться, на каком языке сделаны надписи?

   Помогут на первый случай слова "безопасные спички", "спички", которые на разных языках пишутся так:
английский — sаfеty match
немецкий —sichерhеits zundholser
датский — sikkepheds taendstikker
норвежский — sikkephetsstikker
шведский — sakephets tandstickor
финский — waarattomia tulitikkuja
испанский — fosforos de seguridad
португальский — phosphoros de seguranga
французский — allumetes de surete
итальянский — fiammiferi
румынский — chibrituri
голландский — lucifers
венгерский — gyufa
чешский— zapalky
польский — zapalki
болгарский — кибрит
сербский — сигурносне жигице
хорватский — sigurnosne zigice

   Эти слова помогут определить, какой словарь следует взять для дальнейшего перевода надписей. Надо учесть еще и следующее: французский язык употребляется также на бельгийских и швейцарских этикетках; испанский — в странах Латинской Америки (кроме Бразилии); португальский — в Бразилии; немецкий — в Австрии и в некоторых кантонах Швейцарии (а также на территориях, занятых в свое время немцами); английский, как уже упоминалось, встречается почти на всех экспортных этикетках.

   Когда японским спичечным промышленникам пришлось в прошлом вести борьбу со шведским трестом, то они выпускали подделки под шведские этикетки — тот же рисунок и надписи. Лишь некоторые неточности в очертаниях букв выдают фальсификацию. На это надо обратить внимание, так как в некоторых коллекциях такие этикетки попадают в раздел Швеции. Существует примечательный образец: изображение павлина с надписью внизу "MANUFACTURED IN SVEDEN". Все правильно, подлинная японская этикетка, но... в целях конкуренции поселок, где находилась фабрика, наименовали в Шведен. Не придерешься!

   За последние годы появилась масса этикеток-фантазий. Предприимчивые дельцы, учитывая спрос на этикетки и запоздалую информацию о новинках, печатают огромную массу серий на всевозможные темы. Никакого от ношения ни к спичечной промышленности, ни к спичечным этикеткам эти картинки не имеют и только засоряют коллекции несведующих собирателей,

Новости

***********************
Журнал "СФИНКС"
в печатном цветном издании
или на CD
Открыта подписка на 2022
************************
 Встречи 
   филуменистов
клуба
"Невский факел"
состоятся
  в  Санкт-Петербурге
Римского- Корсакова д. 53
     С 1 сентября по 31 мая
 в  3 воскресенье
каждого месяца
с 10 до 11 
**************************

Начался прием
в члены Международного
Союза Филуменистов
Пишите:
filumaat@yandex.ru

********************

Контакты

**************************
Президент
  Международного Союза Филуменистов,
"МСФ"
5584791@ mail. ru
 8 905 558 47 91
Василий Фёдорович Бессмертный
г. Москва
*************************

Информационный отдел

А/Я № 92 Санкт - Петербург,
197022, Алексей Травников 
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
***************************

Журнал "СФИНКС".
Адрес редакции: 
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
 Редактор
Алексей Травников
*************************

Поддержка сайта

tech.grandbag.ru

Яндекс.Метрика